Nessuna traduzione esatta trovata per ماءٌ جَوْفِيّ

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo ماءٌ جَوْفِيّ

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Professeur d'hydrologie. A étudié les eaux souterraines.
    بروفيسر في الهيدرولوجيا ويدرس الماء الجوفي
  • - Cela pollue les eaux souterraines. - T'es pas sérieuse.
    إنها تسمم الماء الجوفي - لابد أنك تمزحين -
  • Les systèmes d'énergie renouvelable font appel à une gamme large et variée de techniques, comprenant notamment le solaire photovoltaïque, les centrales et les systèmes de chauffage et de refroidissement héliothermiques, et les systèmes d'énergie éolienne, hydroélectrique, géothermique, marémotrice et de la biomasse.
    وتشمل مصادر الطاقة المتجددة مجموعة واسعة ومتنوعة من التكنولوجيات، منها الخلايا الفلطائية الضوئية الشمسية، ومحطات توليد الطاقة ونظم التسخين/التبريد باستخدام حرارة الشمس، ونظم توليد الكهرباء باستخدام الرياح والماء وحرارة جوف الأرض، والكتلة الحيوية، والطاقة البحرية/طاقة المد البحري.
  • Les pressions souterraines forcent le pétrole et l'eau à remonter par des formations rocheuses, jusqu'à ce qu'ils soient stockés dans les pores de la roche réservoir, formation géologique généralement composée de sable, de grès et de différents types de calcaires.
    ويدفع الضغط الجوفي البترول والماء نحو الأعلى عبر التشكيلات الصخرية إلى أن يخزنا في مسام الصخر الخازن. والصخر الخازن هو عبارة عن تشكل جيولوجي يتكون عادة من الرمل أو الحجر الرملي أو مختلف أنواع الحجر الجيري.
  • La plupart des Parties ont recommandé que soient poursuivies les recherches concernant les incidences des changements climatiques sur l'agriculture et les forêts, que soient menées des études sur la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains, et sur les conséquences de la hausse des températures pour la santé et que soient soutenues la recherche fondamentale et la recherche appliquée sur le développement humain eu égard aux mesures d'atténuation.
    وأوصى معظم الأطراف بإجراء بحوث أخرى بشأن آثار تغير المناخ على الزراعة والحراجة، ودراسات حول الجدوى التقنية والاقتصادية لإزالة ملوحة ماء البحر ومجمعات المياه الجوفية، ودراسات حول أثر ارتفاع درجات الحرارة على الصحة، ودعم البحوث العلمية والتطبيقية بشأن التنمية البشرية إزاء التخفيف من وطأة تغير المناخ.
  • Les quatre numéros du bulletin intitulé « Environmental Emergencies News » portaient sur les tempêtes de sable et de poussière. Ces phénomènes sont souvent provoqués ou aggravés par une mauvaise gestion de l'environnement qui a pour conséquence le déboisement, la dégradation des terrains de parcours, l'épuisement des terres de culture, la salinisation des terres irriguées, l'amenuisement des ressources en eau souterraine et la réduction du volume des masses d'eau comme dans le cas du lac Tchad et de la mer Aral. On y explique à l'aide d'informations ce que sont les tempêtes de sable et de poussière, leurs causes et leurs incidences, les méthodes utilisées pour les détecter et les moyens dont on dispose pour en atténuer les conséquences et les maîtriser.
    وركزت القضية الرابعة لنشرة أخبار الطوارئ البيئية لليونيب على العواصف الغبارية والرملية وغالباً ما تحدث أو تتفاقم من جراء سواء الإدارة البيئية الناجمة عن مجموعة من العوامل بما فيها إزالة الأحراج وتدهور وضع المراعي وإجهاد الحقول المزروعة والأراضي المروية بالماء المالحة وموارد المياه الجوفية المستنفدة والمسطحات المائية المنكمشة كما هو الوضع في بحيرة تشاد وبحر الآرال أما القضية 4 من النشرة الإخبارية فتقدم معلومات تصف العواصف الغبارية والرملية وأسبابها وتأثيراتها والأساليب المستخدمة لإكتشافها والخيارات المتاحة للتخفيف من حدتها والتحكم بها.